V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
claliu
V2EX  ›  成都

请问在成都生活的同学 在地铁一号线内 播音员是怎么播报站名的呢?

  •  
  •   claliu · 2011-03-10 21:59:52 +08:00 · 6690 次点击
    这是一个创建于 5017 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    - 只有中文版本 还是有中英文两种版本?
    - 如果有英文版本 那么各个站名是怎么翻译的呢 还是没有翻译 直接用中文名字?
    - (北京的西单站 在进行英文播报时 Xidan Station)
    - 在成都如果有英文报站服务的话 天府广场站是怎样报站的呢? ( Tianfuguangchang Station ? )
    5 条回复    2016-07-08 11:10:57 +08:00
    naoqiushen
        1
    naoqiushen  
       2011-03-12 00:35:56 +08:00
    中英双语,至于天府广场怎么报,没有仔细听, 下次帮你听听,不过英文播报很规范
    claliu
        2
    claliu  
    OP
       2011-03-12 00:38:38 +08:00
    @naoqiushen 好的 灰常感谢 ^_^
    gonghao
        3
    gonghao  
       2011-03-12 01:44:10 +08:00 via iPhone
    貌似是tianfu square哈~
    印象中是木有station滴~
    说错了童鞋可别打我哈~
    hubiao
        4
    hubiao  
       2011-04-09 00:16:57 +08:00
    成都的地铁明显没有成都公交报站这么雷人 还是讲的正经英文 该说tianfu square 的时候还是报的tianfu square 绝不像公交一样会有tianfuguangchang , yihuanlunansiduan(一环路南四段)
    zhonglihe123
        5
    zhonglihe123  
       2016-07-08 11:10:57 +08:00
    印象最深的就是东大路,每盘它播报的时候就是:东大 Road 很标准的那种,没有掺杂川普口音
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1260 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 24ms · UTC 23:33 · PVG 07:33 · LAX 15:33 · JFK 18:33
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.